Inspiriert aus dem Film "Chocolat"
Ich weiss ihr kennt mich schon so viele Jahre/doch gesehen habt ihr nie mein Wahres/nur die starke Fassade/ein prächtiges Schloss/wo die Hölle lauert im Erdgeschoss
Niemand kann uns Freiheit geben/raus aus diesem tristen Leben
Einst ging ich hinaus, schnappt nach Luft/suchte vom Leben Geschmack und Duft/doch was ich fand, so traurig es klingt/stink die Erde nach Verwesung
Niemand kann uns Freiheit geben/raus aus diesem armen Leben
Ich sah Gesichter mit leeren Augen/Werte, Vorstellungen die wenig taugen/leere Versprechungen sind heiliges Gut/In Alltag Glut, verbrennen sie mich
Doch wie ihr wisst, ich belüge euch nicht/schreit mich verantwortungslos und ein Egoist/es ist mir bewusst, ich verletze euch sehr/doch diesen Schmus brauch ich nicht mehr
Niemand kann uns Freiheit geben/raus aus diesem traurigen Leben
Ich hinterlasse Trümmer, scharfe Scherben/wundervolle Erinnerungen, zu schön um zu sterben/doch nicht so mein Weg, er soll hier enden/ich geh wie ich kam; mit leeren Händen
Einen Schritt nach vorne wagen/ der Nordwind wird mich weitertragen
Translation english
I aware, you know me a long time ago/but my truth you never saw/just a strong facade, a glourious castle/where hell flares in main floor
no one can give us freedom/Off from these gloomy life
Once I went out, gasped for a breath/searched from lifes taste and scent/but what I felt, so sad it sound/stinking earth of decay
no one can give us freedom/Off from these poorly life
I saw faces with empty eyes/Worths, visions good for nothing/empty promises are holy goods/in everyday life it’s burning me
But as you knows, I don’t lie to you/call me irresponsibly, an egoist/I am aware that I hurt you alot/but these flattery i don’t need anymore
no one can give us freedom/Off from these sadly life
I bequeath ruins, sharp flinders/wonderfull memorys, to lovely for dying/but my way it shall here end/I go like I came, with empty hands
Daring one step to forwardly/The Northwind shall carry me further